古文拾遗、文言文古诗常识、常识汇编(持续更新)考前作文
近三年高考语文真题答案解析及部分作文
古代文化常识之古代职官专题
高考素材:传统文化超全素材汇总(宝藏素材,相见恨晚)
有关怎样对待“热闹”与“枯燥”写作示例
写议论文怎样分析论据
十月的寒冷与温暖(讲义版)
古文之文化常识解析与特训
高中语文必修1—必修5课内文言文挖孔训练
古代文化常识之宗法
杨朝明《时空维度下的孔子与儒学》
30部文学名著开场白,读过便忘不掉!记下来用在作文中!
考点:
1.《明史·王守仁传(节选)》与《明史·邹维琏传(节选)》
2.《南齐书·徐孝嗣传(节选)》
3.《南齐书·张欣泰传(节选)》
4.《南齐书·周盘龙传(节选)》
一、“拆”解词语,逐词对译
考虑到文言文多单音节词,且文言翻译要求字字落实,所以拆分词语是准确翻译语句中词语的最直接方法。
二、“留”专有名词和熟语
1.需要“留”而不译的内容包括:朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡、特殊称谓等专有名词;在现代汉语中常用的熟语,比如成语或习惯用语。
2.避免保留过多。可以把某个词语拆分一下,看拆分后是否可以翻译或者翻译出来的意思是否符合客观实际,以此判定是否保留这个词语。
三、“删”无意义的成分
1.删去无实义或不必译出的虚词。如句首语气词“盖”“夫”、音节助词“之”、连词“而”、句末语气词“也”“耳”、形容词词尾“然”等。
2.注意同义复词和偏义复词。同义复词只翻译其中一个即可,翻译偏义复词时应把起陪衬作用的那个词删去,否则译文就会显得啰唆或不合文意。
四、“换”古代说法为现代说法
1.翻译时需要“换”的情况:将古代汉语词汇换成相对应的现代汉语词汇;将古代汉语中的单音节词换成相对应的现代汉语中的双音节词;将古今异义词换成古代汉语中的意思;将通假字换成本字;等等。
2.避免遗漏和译错。首先,要注意每个词都应翻译到位,避免文白混杂,不伦不类;其次,要保证替换的词语是正确的。
五、“套”固定句式
“套”,即套用固定句式的翻译。比如“此……之谓也”一般翻译为“这说的就是……”,“无乃……乎”一般翻译为“恐怕……吧”等,遇到语句中有这种固定句式的,就按照一般的翻译内容套用。
六、“调”倒装句为现代语序
“调”,即按照现代汉语的习惯,在直译的基础上,将古文倒装句的语序调整成现代汉语的语序,使译文通顺。
调整语序的情况——
序号//类型//解析
1//状语后置//翻译时要将状语移到谓语的前面;
2//定语后置//翻译时要将定语移到被修饰限定的中心语之前;
3//主谓倒装//翻译时要将主谓成分颠倒过来;
4//宾语前置//翻译时要将宾语移到动词或介词之后。
“弗之罪也”,翻译时应将宾语“之”移到动词“罪”之后。
七、“补”齐省略成分
1.在翻译时需要增加或补充成分的情况
序号//类型//补充解析
省略句中应补充的主语、谓语、宾语等;
如果句子成分的省略影响句意的表达,翻译时要加上省略的内容,并加上括号。
补充文言文中省略的内容,如介词、关联词等;
数词后面补充量词;
词类活用中的省略部分应补全,比如使动用法就要加“使”“让”等词,意动用法就要加“感到”“认为”等词。
词类活用必须按活用后的意思翻译,不得加括号。
2.解决翻译时遗漏省略成分应注意的问题
序号
注意点
树立较强的语境意识,翻译时不要仅仅“就词译词”,而要联系上下文,做到“瞻前顾后”;
翻译完要重读一下自己翻译的句子是否通顺,有无遗漏的成分。
八、“转”字面意义为比喻义和借代义
考点解读
序号//类型//示例
(1)//不能过度意译。//比如“甘丰”,可以翻译为“甘甜、丰盛的食物”,不能翻译为“好吃的东西”“又甜又多的食物”等。
(2)//不要解释词语。翻译时不能解释习惯性用语。//“脂膏”“揭竿”都不能从字面上翻译为“油脂”和“举起木杆”;/“下车伊始”可以翻译为“刚刚到任”,不能把“下车”翻译为“从车上下来”。
一、《明史·王守仁传(节选)》与《明史·邹维琏传(节选)》
正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,谪贵州龙场驿丞。龙场万山丛薄,苗、僚杂居。守仁因俗化导,夷人喜,相率伐木为屋,以栖守仁。
七月壬辰朔,宁王袭下九江、南康,出大江,薄安庆。或请救安庆,守仁曰:“不然。今九江、南康已为贼守,我越南昌与相持江上,二郡兵绝我后,是腹背受敌也。不如直捣南昌。贼精锐悉出,守备虚。我军新集气锐,攻必破。贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。”宸濠果自安庆还兵,联舟为方阵。官军以小舟载薪,乘风纵火。宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,追执之。凡三十五日而贼平。当是时,谗邪构煽,祸变叵测,微守仁,东南事几殆。
(节选自《明史·王守仁传》)
1.翻译文中划线的句子。
(1)守仁因俗化导,夷人喜,相率伐木为屋,以栖守仁。
(2)当是时,谗邪构煽,祸变叵测,微守仁,东南事几殆。
1.(1)守仁根据他们的风俗教化引导,少数民族人民很高兴,相继(一个接一个)砍伐树木建造房子,来使守仁居住。
(2)在这个时候,谗佞奸邪的人(在朝中)构陷忠良、煽风点火,灾祸变化难以预料,如果没有王守仁,东南战事就很危险了。
题号
关键字含义
(1)
“因”,根据;“化”,教化;“夷人”,少数民族人民;“相率”,相继;“栖”,居住,此处为使动。
(2)
“谗邪”,谗佞奸邪的人;“构”,构陷;“叵”,不可,难以;“微”,如果没有;“殆”,危险。
原文
译文
正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,谪贵州龙场驿丞。龙场万山丛薄,苗、僚杂居。守仁因俗化导,夷人喜,相率伐木为屋,以栖守仁。
正德元年冬天,刘瑾逮捕南京给事中御史戴铣等二十多人。守仁向皇帝上奏章营救,刘瑾发怒,在朝廷上当众杖打他四十棍,将他贬为贵州龙场驿丞。龙场一带群山连绵,草木丛杂,苗族、僚族人同居一处。守仁根据他们的风俗教化引导,这些少数民族人民很高兴,相继砍伐树木建造房子,给守仁居住。
七月壬辰朔,宁王袭下九江、南康,出大江,薄安庆。或请救安庆,守仁曰:“不然。今九江、南康已为贼守,我越南昌与相持江上,二郡兵绝我后,是腹背受敌也。不如直捣南昌。贼精锐悉出,守备虚。我军新集气锐,攻必破。贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。”宸濠果自安庆还兵,联舟为方阵。官军以小舟载薪,乘风纵火。宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,追执之。凡三十五日而贼平。当是时,谗邪构煽,祸变叵测,微守仁,东南事几殆。
七月初一,宁王偷袭攻下九江、南康,出兵大江,迫近安庆。有人请求援助安庆,守仁说:“不能这样。现在九江、南康已被敌军掌管,我军跨过南昌和敌人在江上僵持,两郡兵力断我军后路,这样会腹背两面受到敌人夹击。不如直接攻打南昌。敌人的精锐部队全都出动了,守御戒备力量不足。我军刚刚聚集,气势锐利,进攻一定能攻克。敌人听说南昌被攻克,一定会解除包围自救。在湖中迎击他们,没有不取胜的道理。”宸濠果然从安庆撤兵而回,将船连起来结成方阵。官兵用小船栽着木柴,趁着风势放火。宸濠的船搁浅,匆忙换船逃跑,(王守仁)追上逮捕了他。总共三十五天敌人就被铲平了。当时,谗佞奸邪的人(在朝中)构陷忠良、煽风点火,灾祸变化难以预料,如果没有守仁,东南战事(或平贼之事)就很危险了。
时言路横恣,凡用吏部郎,必咨其同乡居言路者。给事中傅櫆、陈良训、章允儒以南星不先咨已,大怒,共诟谇维琏。及维琏调考功,櫆等益怒,交章力攻。维琏愤,拜疏求罢。维琏欲去不得,诏留视事。乃严核官评,无少假惜。
五年二月,代熊文灿巡抚福建,海外红夷据彭湖,挟互市,后徙台湾,渐泊厦门。维琏屡檄郑芝龙防遏之,不听。明年夏,红夷乘间袭陷厦门城,大掠。维琏急发兵水陆进,芝龙亦驰援,焚其三舟,官军伤亦众,维琏在事二年,劳绩甚著,会当国者温体仁辈雅忌维琏,而闽人宦京师者腾谤于朝,竟坐是罢官。八年春,叙却贼功,诏许起用。旋召拜兵部右侍郎,遘疾不赴,卒于家。
(节选自《明史·邹维琏传》)
2.翻译文中划线的句子。
(1)维琏欲去不得,诏留视事,乃严核官评,无少假借。
(2)会当国者温体仁辈雅忌维琏,而闽人宦京师者腾谤于朝,竟坐是罢官。
2.(1)邹维琏想离职也不行,诏令他留任治事。于是他严格考核官员评语,毫不宽容。
(2)恰好当权的温体仁等平素就忌恨邹维琏,而在京城当官的福建人也在朝廷上肆意诽谤他,(邹维琏)最终因此被免职。
题号
关键字含义
(1)
“去”,离职;“视事”,治事,办公;“假借”,宽容,宽恕。
(2)
“雅”,平素,一向;“宦”,做官,当官;“坐”,因为,因……获罪。
原文
译文
时言路横恣,凡用吏部郎,必咨其同乡居言路者。给事中傅櫆、陈良训、章允儒以南星不先咨已,大怒,共诟谇维琏。及维琏调考功,櫆等益怒,交章力攻。维琏愤,拜疏求罢。维琏欲去不得,诏留视事。乃严核官评,无少假惜。
当时言官霸道,凡是任命吏部郎,必然先问他做言官的同乡。给事中傅櫆、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅櫆等更为恼怒,轮流上疏竭力攻击他。邹维琏愤慨,上疏请求罢官。邹维琏想离职也不行,诏令他留任治事。于是他严格考核官员评语,毫不宽容。
五年二月,代熊文灿巡抚福建,海外红夷据彭湖,挟互市,后徙台湾,渐泊厦门。维琏屡檄郑芝龙防遏之,不听。明年夏,红夷乘间袭陷厦门城,大掠。维琏急发兵水陆进,芝龙亦驰援,焚其三舟,官军伤亦众,维琏在事二年,劳绩甚著,会当国者温体仁辈雅忌维琏,而闽人宦京师者腾谤于朝,竟坐是罢官。八年春,叙却贼功,诏许起用。旋召拜兵部右侍郎,遘疾不赴,卒于家。
崇祯五年()二月,代替熊文灿巡抚福建。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙不听。第二年夏天,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军受伤的也多。邹维琏居官任事两年,功绩很显著。恰好当权的温体仁等平素就忌恨邹维琏,而在京城当官的福建人也在朝廷上肆意诽谤他,(邹维琏)最终因此被免职。八年春天,评议打退盗贼功劳的大小,皇上下诏允许起用他。不久,征召他入京授予兵部右侍郎,他患病没有赴任,死在家中。
二、《南齐书·徐孝嗣传(节选)》
徐孝嗣,字始昌,东海郯人也。幼而挺立,风仪端简。八岁,袭爵枝江县公,见宋孝武,升阶流涕,迄于就席。帝甚爱之。尚康乐公主。拜驸马都尉,除著作郎,母丧去官。为司空太尉二府参军,安成王文学。孝嗣姑适东莞刘舍,舍兄藏为尚书左丞,孝嗣往诣之。藏退语舍曰:“徐郎是令仆人,三十余可知矣。汝宜善自结。”善趋步,闲容止,与太宰褚渊相埒。世祖深加待遇。尚书令王俭谓人曰:“徐孝嗣将来必为宰相。”转充御史中丞。世祖问俭曰:“谁可继卿者?”俭曰:“臣东都之日,其在徐孝嗣乎!”出为吴兴太守,在郡有能名。会王俭亡,上征孝嗣为五兵尚书。
明帝即位,加侍中、中军大将军。定策勋,进爵为公,增封二千户。北虏动,诏孝嗣假节顿新亭。时王晏为令民情物望不及孝嗣也晏诛转尚书令领本州中正余悉如故孝嗣爱好文学赏托清胜。器量弘雅,不以权势自居,故见容建武之世。恭己自保,朝野以此称之。是时连年虏动,军国虚乏。孝嗣表立屯田制,事上见纳。时帝已寝疾,兵事未已,竟不施行。帝疾甚,孝嗣入居禁中,临崩受遗托,重申开府之命。永元初辅政,自尚书下省出住宫城南宅,不得还家。帝失德稍彰,孝嗣不敢谏诤。始安王遥光反,众情遑惑,见孝嗣入,宫内乃安。然群小用事,亦不能制也。进位司空,固让。求解丹阳尹,不许。
孝嗣文人,不显同异,名位虽大,故得未及祸。虎贲中郎将许准有胆力,领军隶孝嗣,陈说事机,劝行废立。孝嗣迟疑久之,谓必无用干戈理,须少主出游,闭城门召百僚集议废之,虽有此怀,终不能决。群小亦稍憎孝嗣,劝帝召百僚集议,因诛之。冬,召孝嗣入华林省,遣茹法珍赐药,孝嗣容色不异,少能饮酒,药至斗余,方卒。
(选自《南齐书·徐孝嗣传》,有删节)
1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)孝嗣表立屯田制,事上见纳。时帝已寝疾,兵事未已,竟不施行。
(2)群小亦稍憎孝嗣,劝帝召百僚集议,因诛之。
2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.时王晏为令民情/物望不及孝嗣也/晏诛/转尚书令/领本州中正余/悉如故/孝嗣爱好文学/赏托清胜
B.时王晏为令民/情物望不及/孝嗣也/晏诛转尚书令/领本州中正/余悉如故/孝嗣爱好文学/赏托清胜
C.时王晏为令民情/物望不及/孝嗣也/晏诛转尚书令/领本州中正/余悉如故孝嗣/爱好文学/赏托清胜
D.时王晏为令/民情物望/不及孝嗣也/晏诛/转尚书令/领本州中正/余悉如故/孝嗣爱好文学/赏托清胜
3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()
A.“著作郎”,官名。东汉末始置,属中书省,为编修国史之任。晋惠帝时起,改属秘书监,称大著作郎。南朝末期为贵族子弟初任之官。
B.“世祖”,一般指断代史开创者或该王朝承上启下的有为君主的特定谥号,也可指朝代的正式建立者或统一天下的君主的谥号。
C.“假节”,假以符节。是皇帝将符节借给执行临时任务的臣子使用来威慑一方,当这个臣子临时任务完成后,这个节将会被收回。
D.“屯田”,中国历代封建王朝组织劳动者在官地上进行开垦耕作的农业生产组织形式,有军屯与民屯之分,以军屯为主。
4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.徐孝嗣深受赏识,屡被重用。宋孝武帝将康乐公主许配给他并拜为驸马都尉,明帝即加任他侍中、中军大将军并进爵为公。
B.徐孝嗣举止安闲,为官有能。尚书令王俭很欣赏徐孝嗣,认为他将来一定会做宰相;出任吴兴太守而被郡上称为贤能之人。
C.徐孝嗣恭敬自律,为国建言。他恭敬自律以求保身而受到朝廷和在野士人的称赞;他因军队、国家力乏财虚而上表请立屯田制。
D.徐孝嗣优柔寡断,终遭陷害。虎贲中郎将许准投奔徐孝嗣后劝他废掉皇帝另立新君,徐孝嗣犹豫不决而被许准用毒酒毒死。
二、《南齐书·徐孝嗣传(节选)》
1.(1)徐孝嗣上表请求设立屯田制,意见奉上后被采纳。当时皇帝已经病重,而战事又不断,最终没有施行。
(2)那群小人也渐渐讨厌徐孝嗣,劝皇帝召集百官商议,借机杀掉他。
题号
关键字含义
(1)
“表”,动词,上(奏)表;“立”,设立;“见纳”,被采纳;“寝疾”,病重、卧病;“兵事”,战事;“竟”,最终。
(2)
“稍”,渐渐;“憎”,讨厌;集议”,商议、共同评议;“因”,借机、趁机。
2.D如“王晏”“孝嗣”,人名;“也”句末语气词;“尚书令”,官职;“如故”,固定用法,和过去一样。
3.BB项,“世祖”是庙号。
4.DD项,“群小”擅自以皇上为借口赐毒药给徐孝嗣,从而害死他。
《南齐书·徐孝嗣传(节选)》
原文
译文
徐孝嗣,字始昌,东海郯人也。幼而挺立,风仪端简。八岁,袭爵枝江县公,见宋孝武,升阶流涕,迄于就席。帝甚爱之。尚康乐公主。拜驸马都尉,除著作郎,母丧去官。为司空太尉二府参军,安成王文学。孝嗣姑适东莞刘舍,舍兄藏为尚书左丞,孝嗣往诣之。藏退语舍曰:“徐郎是令仆人,三十余可知矣。汝宜善自结。”善趋步,闲容止,与太宰褚渊相埒。世祖深加待遇。尚书令王俭谓人曰:“徐孝嗣将来必为宰相。”转充御史中丞。世祖问俭曰:“谁可继卿者?”俭曰:“臣东都之日,其在徐孝嗣乎!”出为吴兴太守,在郡有能名。会王俭亡,上征孝嗣为五兵尚书。
徐孝嗣,字始昌,是东海郯地人。小时候风姿特殊,端庄挺拔。八岁时,承袭了枝江县公的爵位,见到宋孝武帝,登上台阶就流下泪来,一直到进入席位。皇帝非常喜欢他。匹配给康乐公主。拜为驸马都尉,任著作郎,因母亲去世免官。为司空太尉二府参军,安成王文学。徐孝嗣的姑姑嫁给东莞的刘舍,刘舍的哥哥刘藏是尚书左丞,徐孝嗣去拜访他。刘藏回去对刘舍说:“徐郎是堪任尚书令和仆射的人才,等到他三十多岁就可以知道了。你要好好结交他。”他步态优雅,举止安闲,和太宰褚渊相媲美。世祖对他非常好。尚书令王俭对别人说:“徐孝嗣将来一定会做宰相。”转任御史中丞。世祖问王俭说:“谁可以接替你呢?”王俭说:“我辞官退休之日,接替我的一定是徐孝嗣吧!”出任吴兴太守时,在郡上称为贤能之人。正碰上王俭死了,皇上征辟徐孝嗣为五兵尚书。
明帝即位,加侍中、中军大将军。定策勋,进爵为公,增封二千户。北虏动,诏孝嗣假节顿新亭。时王晏为令民情物望不及孝嗣也晏诛转尚书令领本州中正余悉如故孝嗣爱好文学赏托清胜。器量弘雅,不以权势自居,故见容建武之世。恭己自保,朝野以此称之。是时连年虏动,军国虚乏。孝嗣表立屯田制,事上见纳。时帝已寝疾,兵事未已,竟不施行。帝疾甚,孝嗣入居禁中,临崩受遗托,重申开府之命。永元初辅政,自尚书下省出住宫城南宅,不得还家。帝失德稍彰,孝嗣不敢谏诤。始安王遥光反,众情遑惑,见孝嗣入,宫内乃安。然群小用事,亦不能制也。进位司空,固让。求解丹阳尹,不许。
明帝即位,加侍中、中军大将军,拥立明帝有功,爵号进为公,增封食邑二千户。北方的少数民族发动战事,诏令徐孝嗣暂且持节驻守新亭。当时王晏是尚书令,他所受的民众拥戴,还不如徐孝嗣。王晏被杀,孝嗣就转任为尚书令,领本州中正,其他的官衔都和过去一样。俭圣园喜好文学,志趣清雅出众。他器量宏大,不自夸自己的权势,所以在建武年间能被容身。恭敬自律以求保身,朝廷和在野士人都因此称赞他。这时接连几年敌人入侵,军队和国家都力乏财虚。徐孝嗣上表请立屯田制。意见奉上被采纳。当时皇帝已经病重,而战事又不断,竟然没有执行下去。皇帝病得特别厉害,徐孝嗣住到宫裹,皇上临死前他受到皇上的遗嘱,再次命令他自己设置官府。加中书监。永元初辅佐政事,从尚书省搬出来住到宫城裹的南宅,不许回家。皇上德行不检的情形显露出来以后,徐孝嗣不敢直言相谏。始安王萧遥光谋反,大家都很困惑遑急,看见徐孝嗣进来,宫中才安定下来。但是一群奸臣掌管了国政,他也不能制服他们。进位司空,坚持推辞掉。请求解除丹阳尹,没有得到准许。
孝嗣文人,不显同异,名位虽大,故得未及祸。虎贲中郎将许准有胆力,领军隶孝嗣,陈说事机,劝行废立。孝嗣迟疑久之,谓必无用干戈理,须少主出游,闭城门召百僚集议废之,虽有此怀,终不能决。群小亦稍憎孝嗣,劝帝召百僚集议,因诛之。冬,召孝嗣入华林省,遣茹法珍赐药,孝嗣容色不异,少能饮酒,药至斗余,方卒。
徐孝嗣是文人,没有表现出附和谁反对谁,所以虽然名高位尊,也没有遭致祸害。虎贲中郎将许准很有胆识魄力,率领军队投奔徐孝嗣,陈述当前情势,劝他废掉皇帝另立新君。徐孝嗣犹豫了很久,认为实在不应该动用刀兵,可等少主出游时,关闭城门召集朝廷百官共议废帝之事,虽然有这个想法,终究没有下决心去做。那群小人也渐渐讨厌徐孝嗣,劝皇帝召集百官议论,藉机杀掉他。这年冬,皇上召徐孝嗣到华林省,派遣茹法珍赐给他毒药,徐孝嗣脸色都没变,还能喝酒,吃药后喝了一斗酒,才死去。
三、《南齐书·张欣泰传(节选)》
张欣泰,字义亨,竟陵人也。父兴世,宋左卫将军。欣泰少有志节,不以武业自居,好隶书,读子史。年十余,诣吏部尚书褚渊,渊问之曰:“张郎弓马多少?”欣泰答曰:“性怯畏马,无力牵弓。”渊甚异之。辟州主簿,历诸王府佐。世祖与欣泰早经款遇,及即位,以为直阁将军,领禁旅。欣泰通涉雅俗,交结多是名素。下直辄游园池,著鹿皮冠,衲衣锡杖,挟素琴。有以启世祖者,世祖曰:“将家儿何敢作此举止!”后从车驾出新林,敕欣泰甲仗廉察,欣泰停仗,于松树下饮酒赋诗。制局监吕文度过见,启世祖,世祖大怒,遣出外,数日,意稍释,召还,谓之曰:“卿不乐为武职驱使,当处卿以清贯。”除正员郎。
巴东王子响杀僚佐,上遣中庶子胡谐之西讨,使欣泰为副。欣泰谓谐之曰:“彼凶狡相聚,所以为其用者,或利赏逼威,无由自溃。若且顿军夏口,宣示祸福,可不战而擒也。”谐之不从,进屯江津,尹略等见杀。事平,欣泰徙为随王子隆镇西中兵。子隆深相爱纳,数与谈宴,州府职局,多使关领,意遇与谢朓相次。典签密以启闻世祖怒召还都屏居家巷置宅南冈下面接松山欣泰负弩射雉恣情闲放众伎杂艺颇多闲解。
建武二年,虏围钟离城。欣泰为军主,随崔慧景救援。虏既为徐州军所挫,更欲于邵阳洲筑城。慧景虑为大患。欣泰曰:“虏所以筑城者,外示姱大,实惧我蹑其后耳。今若说之以彼此各愿罢兵,则其患自息。”慧景从之,遣欣泰至虏城下具述此意。及虏引退,而洲上余兵万人,求输五百匹马假道,慧景欲断路攻之。欣泰说慧景曰:“归师勿遏,古人畏之。死地之兵,不可轻也;胜之既不足为武,败则徒丧前功。不如许之。”慧景乃听虏过。
(节选自《南齐书·张欣泰传》)
1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)世祖与欣泰早经款遇,及即位,以为直阁将军,领禁旅。
(2)死地之兵,不可轻也;胜之既不足为武,败则徒丧前功。
2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.典签密以启闻世祖/怒召还都/屏居家巷/置宅南冈/下面接松山/欣泰负弩射雉/恣情闲放/众伎杂艺/颇多闲解
B.典签密以启闻/世祖怒/召还都/屏居家巷置宅/南冈下面接松山/欣泰负弩射雉/恣情闲放众伎/杂艺颇多闲解
C.典签密以启闻世祖/怒召还都/屏居家巷置宅/南冈下面接松山/欣泰负弩射雉/恣情闲放/众伎杂艺颇多闲解
D.典签密以启闻/世祖怒/召还都/屏居家巷/置宅南冈下/面接松山/欣泰负弩射雉/恣情闲放/众伎杂艺/颇多闲解
3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()
A.隶书是先秦时期通行的一种字体,由篆书简化而成,形体接近于现在的字体,隶书的兴起是汉字形体的一次重大变革。
B.我国传统的四部分类法把图书划分为经、史、子、集四大类,称为四部,其中史部主要收录各种史书,子部主要收录诸子百家著作。
C.吏部掌管官吏的任免、考核、升降等事务,吏部尚书是吏部的最高长官,为中央六部尚书之首。
D.文中“辟”“除”“徙”等词语均含有任职的意思:“辟”表示被征召并授予官职,“除”表示任命、授职,“徙”表示官职调动。
4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.张欣泰喜欢读书,不愿意以带兵打仗为职业,十多岁时,当别人问他弓马功夫怎样时,他回答说害怕骑马,无力拉弓。
B.张欣泰游览园林时身穿僧衣,手执禅杖,随皇上出巡时中途跑到松树下去喝酒赋诗,这些举动表明他对当时的现实十分不满。
C.虽然齐世祖对张欣泰的率性而为提出了严厉批评,但还是能理解他不愿意当武将的想法,任命他担任了比较清闲且地位不低的文官。
D.张欣泰具有一定的军事才干。讨伐巴东王时,主将胡谐之没有听从他的建议吃了大亏;而崔慧景对他言听计从,很顺利地解除了钟离城之围。
三、《南齐书·张欣泰传(节选)》
1.(1)齐世祖与张欣泰早年就已经有诚挚的交往,等到世祖登上帝位,就让张欣泰担任直阁将军,统领禁卫军。
(2)陷于绝境的士兵,不可以轻视(他们);战胜他们已不值得称作勇猛,败给他们就白白地使前功尽弃。
题号
关键字含义
(1)
即位,登上帝位;以为,让……担任;领,统领。
(2)
死地,陷于绝境;为武,称作勇猛;徒,白白地。
2.D从原文看,这句话的意思是典签把张欣泰的行为暗中报告给世祖,世祖很生气把张欣泰召回,张欣泰闭门不出、修建住宅等;据此分别梳理叙写典签、张欣泰、世祖的内容,比对选项,便可确定答案。故选D。
3.A这类题目一般错误都比较明显,如此题选A“隶书是先秦时期通行的一种字体”是错误的,隶书在汉朝时通行使用。故选A。
4.BB项,“他对当时的现实十分不满”属主观臆断,缺乏依据。原文:后从车驾出新林,敕欣泰甲仗廉察,欣泰停仗,于松树下饮酒赋诗。体现了张欣泰平时行为的随意性,不能说明其对现实的不满。故选B。
《南齐书·张欣泰传(节选)》
原文
译文
张欣泰,字义亨,竟陵人也。父兴世,宋左卫将军。欣泰少有志节,不以武业自居,好隶书,读子史。年十余,诣吏部尚书褚渊,渊问之曰:“张郎弓马多少?”欣泰答曰:“性怯畏马,无力牵弓。”渊甚异之。辟州主簿,历诸王府佐。世祖与欣泰早经款遇,及即位,以为直阁将军,领禁旅。欣泰通涉雅俗,交结多是名素。下直辄游园池,著鹿皮冠,衲衣锡杖,挟素琴。有以启世祖者,世祖曰:“将家儿何敢作此举止!”后从车驾出新林,敕欣泰甲仗廉察,欣泰停仗,于松树下饮酒赋诗。制局监吕文度过见,启世祖,世祖大怒,遣出外,数日,意稍释,召还,谓之曰:“卿不乐为武职驱使,当处卿以清贯。”除正员郎。
张欣泰字义亨,竟陵人。父亲张兴世,宋朝时任左卫将军。张欣泰从小有志向气节,不想把武将职业作为自己的身份,喜欢隶书,爱读诸子著作和史书。十多岁时,去拜见吏部尚书褚渊,褚渊问他:“张郎的弓马武艺如何?”张欣泰回答:“我生性胆小,害怕骑马,无力挽弓。”褚渊对此感到非常惊异。张欣泰被征召为州主簿,历任各王府的佐官。齐世祖与张欣泰早年就已经有诚挚的交往,等到世祖登上帝位,就让张欣泰担任直阁将军,统领禁卫军。张欣泰与雅俗之士都有接触,交往的多是名士。下朝后就去游览园林池沼,他头戴鹿皮帽,身穿僧衣,手持禅杖,携带一把不加装饰的琴(也有将“素琴”解为“无弦之琴”)。有人把这件事报告给世祖,世祖说:“出身将门怎么敢做出这样的举动!”后来张欣泰跟随世祖的銮驾出游新林苑,世祖命令张欣泰率领卫队前往督察,张欣泰让队伍中途停了下来,自己却跑到松树下饮酒赋诗。制局监吕文度路过那里看见了,(把情况)报告给世祖,世祖大怒,把张欣泰赶走了。几天之后,世祖怒气稍有缓解,又将张欣泰召回来,对他说:“你不乐意担任武将(被人)差遣,那就将清闲显要的文职安排给你(担任)吧。”(于是)任命他当正员郎。
巴东王子响杀僚佐,上遣中庶子胡谐之西讨,使欣泰为副。欣泰谓谐之曰:“彼凶狡相聚,所以为其用者,或利赏逼威,无由自溃。若且顿军夏口,宣示祸福,可不战而擒也。”谐之不从,进屯江津,尹略等见杀。事平,欣泰徙为随王子隆镇西中兵。子隆深相爱纳,数与谈宴,州府职局,多使关领,意遇与谢朓相次。典签密以启闻世祖怒召还都屏居家巷置宅南冈下面接松山欣泰负弩射雉恣情闲放众伎杂艺颇多闲解。
巴东王萧子响杀害(无辜)部属,皇上派中庶子胡谐之率兵往西讨伐(巴东王),让张欣泰当副将。张欣泰对胡谐之说:“那是一伙凶残狡诈之徒,(巴东王)手下的人之所以能为他效力,或许是巴东王利诱威逼所致,(有可能)没有原因都会自己溃散。如果将部队驻扎在夏口,向他们说明祸福利害,可以不战而胜。”胡谐之不接受(张欣泰的建议),让部队进驻江津,(结果)尹略等人战败被杀。事件平息后,张欣泰调任随王萧子隆的镇西中兵。萧子隆(对张欣泰)非常信任亲近,多次与他交谈宴饮,州府里的各项事务,大多让他负责处理,待遇比谢朓次一等。典签暗中把这些情况报告给世祖,世祖很生气,将张欣泰召回都城。张欣泰回来后闭门不出,在南冈下修建了住宅,住宅对面就是松山,张欣泰每天带着弓箭去打猎,没有拘束地放任闲适之情,各种杂技艺术多有所精通。
建武二年,虏围钟离城。欣泰为军主,随崔慧景救援。虏既为徐州军所挫,更欲于邵阳洲筑城。慧景虑为大患。欣泰曰:“虏所以筑城者,外示姱大,实惧我蹑其后耳。今若说之以彼此各愿罢兵,则其患自息。”慧景从之,遣欣泰至虏城下具述此意。及虏引退,而洲上余兵万人,求输五百匹马假道,慧景欲断路攻之。欣泰说慧景曰:“归师勿遏,古人畏之。死地之兵,不可轻也;胜之既不足为武,败则徒丧前功。不如许之。”慧景乃听虏过。
建武二年,北魏的军队围困钟离城。张欣泰担任中军主将,跟随崔慧景前去救援。北魏的军队已被徐州驻军所挫败,又想在邵阳洲修筑城堡。崔慧景担心会造成更大危害。张欣泰说:“北虏之所以修筑城堡,对外是想虚张声势,实际上是怕我们跟随在后面(袭击他们)。现在如果用双方都愿意停止对抗的(建议)来劝说他们,那么这个危害自然就消除了。”崔慧景听从他的建议,派张欣泰到北魏军队驻守的城下详细说明这个意思。等到北魏士兵开始撤退,而邵阳洲上面还剩下一万士兵,北魏士兵请求送给(齐军)五百匹马(作为条件)借道撤退,崔慧景想断其归路攻击他们。张欣泰劝崔慧景说:“撤退的军队不要阻拦,古人对此也很畏惧。陷于绝境的士兵,不可以轻视(他们);战胜他们已不值得称作勇猛,败给他们就白白地使前功尽弃。不如答应他们的请求。”崔慧景于是听从他的建议,让北魏士兵撤退而去。
四、《南齐书·周盘龙传(节选)》
周盘龙,北兰陵兰陵人也。宋世土断,属东平郡。盘龙胆气过人,尤便弓马。秦始初随军讨贼躬自斗战陷阵先累至龙碳将军积射将军封晋安县子邑四百户元徽二年,桂阳贼起,盘龙时为冗从仆射、骑官主、领马军主,随太祖顿新亭,与屯骑尉黄回出城南,与贼对阵,寻引还城中,合力拒战。事宁,除南东莞太守,加前军将军,稍至骁骑将军。太祖即位,进号右将军。
建元二年,虏寇寿春,以盘龙为军主、假节,助豫州刺史崇祖决水漂渍。盘龙辅国将军张倪马步军于西泽中奋击,杀伤数万人,获牛马辎重。上闻之喜,诏曰:“丑虏送死,敢寇寿春,崇祖、盘龙正勒义勇,乘机电奋,水陆新击,填川蔽野。师不淹晨,西蕃克定。斯实将率用命之功,文武争伐之力。凡厥勋勤,宜时铨序,可符列上。”盘龙爱安杜氏,上送金镊二十枚,手敕曰“饷周公阿杜”。转太子左率。改授持节,军主如故.
明年,虏寇淮阳,围角城。盘龙于奉叔单马率二百余人陷阵,虏万余骑张左右翼围之。一走还,报奉叔已没,盘龙方食,弃著,驰马奋,直奔虏阵,自称“周公来!“素畏盘龙骁名,实时拔。时奉叔已大杀虏,得出在外,盘龙不知,乃冲东击西,奔南突北,贼众莫敢当。幸叔见其父久不出,复跃马入阵。父子两匹骑,萦搅数万人,虏众大败。盘龙父子由是名播北国。形其赢讷,而临军勇果,诸将莫逮。
角城戍将张蒲与虏潜相构结,因大雾乘船入清中樵,戴虏二十余人,藏杖下,直向城东门防门不禁,仍登岸拔白门。戍主皇甫仲贤率军主孟灵宝等三十余人于门拒战,斩三人,贼众被创赴水,而虏军马步至城外已三千余人,阻塹不得进。淮阴军主王僧庆等领五百人赴救,虏众乃退。坐为有司所奏,诏白衣领职。八座寻奏复位。加领东平太守。
盘龙表年老才弱,不可镇边,求解职,见许,还为散骑常侍、光禄大夫。世祖戏之曰:“卿著貂蝉,何如兜鍪?”盘龙曰:“此貂蝉从兜鍪中出耳。”十一年,病卒,年七十九。赠安北将军、兖州刺史。
(《南齐书·周盘龙传》有删节)
1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
虏寇寿春,以盘龙为军主、假节,助豫州刺史坦崇祖决水漂渍。
形甚赢讷,而临军勇果,诸将莫逮。
2.下列对文中画波浪线线部分的断句,正确的一项是()
A.泰始初/随军讨赭圻贼/躬自斗战/陷阵先登/累至龙骧将军/积射将军/封晋安县子/邑四百户/
B.泰始初/随军讨/赭圻贼/躬自斗战/陷阵先登/累至龙骧将军/积射将军/封晋安县/子邑四百户/
C.泰始初/随军讨赭圻贼/躬自斗战/陷阵先登/累至龙骧将军/积射将军/封晋安县/子邑四百户/
D.泰始初/随军讨/赭圻贼/躬自斗战/陷阵先登/累至龙骧将军/积射将军/封晋安县子/邑四百户/
3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()
A.辎重是指行军时由运输部队携带的军械、粮草、被服等物资。
B.赠,是皇帝为已死的官员加封官爵。
C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。周盘龙属大夫,故死为“卒”。
D.原文“建元二年”中的“建元”是庙号,这是我国历代封建王朝用来纪年的一种名号。
4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.周盘龙胆气过人,临阵勇猛果敢。周盘龙擅长骑马射箭,在战场上冲锋陷阵,奔南突北,无人敢挡,屡立战功。
B.周盘龙颇受宠幸,君臣关系亲厚。皇上不仅奖赏提拔周盘龙,还赏赐他的爱妾;君臣交流中不乏玩笑之语。
C.周盘龙父子英雄,二人名扬北国。周盘龙素有威名其子奉叔亦骁勇善战,单马率二百余人冲出北虏军一万余骑从的包围。
D.周盘龙文武双全,官职不断升迁。周盘龙凭借自身的能力,先为武将,后为文官,逐级升官,仕途顺畅毫无波澜。
四、《南齐书·周盘龙传(节选)》
1.(1)敌寇进攻寿春,朝廷任命周盘龙为军主、假节,协助豫州刺史垣崇祖放决江水阻挡敌人。(2)周盘龙外表看上去非常瘦弱,也不善言谈,可是在和敌人战斗时却勇敢果断,其他将领都赶不上他。
题号
关键字含义
(1)
寇:进攻;为:任命;决:放;漂渍:阻挡。
(2)
赢:瘦弱;讷:不善言谈;勇果:勇敢果断;逮:赶得上。
2.A“赭圻贼”做“讨”的宾语,不能断开,所以“赭圻贼”后断句,排除选项BD,“县子”是爵名,不能分开,排除选项C,故选A。
句子翻译:泰始初年,跟随军队去讨伐赭圻的敌人,亲自参加战斗,冲入敌阵,率先登城。多次加官到龙骧将军、积射将军,封爵为晋安县子(子爵),食邑四百户。
3.DD选项“‘建元’是庙号”错误,“建元”是年号。
4.DD选项“仕途顺畅毫无波澜”错误,原文“坐为有司所奏,诏白衣领职。八座寻奏复位。加领东平太守。”的意思是:因这件事周盘龙被有关部门奏劾,皇帝下诏让他以平民的身份领职。不久尚书八座又上奏让他恢复职位,加官兼领东平太守。由此句可知,他的仕途并不是顺畅毫无波澜的。
《南齐书·周盘龙传(节选)》
原文
译文
周盘龙,北兰陵兰陵人也。宋世土断,属东平郡。盘龙胆气过人,尤便弓马。秦始初随军讨贼躬自斗战陷阵先累至龙碳将军积射将军封晋安县子邑四百户元徽二年,桂阳贼起,盘龙时为冗从仆射、骑官主、领马军主,随太祖顿新亭,与屯骑尉黄回出城南,与贼对阵,寻引还城中,合力拒战。事宁,除南东莞太守,加前军将军,稍至骁骑将军。太祖即位,进号右将军。
周盘龙,北兰陵人,宋朝实行户籍编订时,隶属于东平郡。周盘龙胆量过人,尤其擅长骑马和射箭。泰始初年,跟随军队去讨伐赭圻的敌人,亲自参加战斗,冲入敌阵,率先登城。多次加官到龙骧将军、积射将军,封爵为晋安县子(子爵),食邑四百户。元徽二年,桂阳叛军兴起,周盘龙当时任冗从仆射、骑官主、领马军主,跟随太祖驻守新亭,与屯骑校尉黄回出城南,与敌军对阵相持,不久退回到城中,合力抗拒敌军。事情平定后,周盘龙被任命为南东莞太守,加授前军将军,不久官至骁骑将军。太祖即位,晋升为右将军。
建元二年,虏寇寿春,以盘龙为军主、假节,助豫州刺史崇祖决水漂渍。盘龙辅国将军张倪马步军于西泽中奋击,杀伤数万人,获牛马辎重。上闻之喜,诏曰:“丑虏送死,敢寇寿春,崇祖、盘龙正勒义勇,乘机电奋,水陆新击,填川蔽野。师不淹晨,西蕃克定。斯实将率用命之功,文武争伐之力。凡厥勋勤,宜时铨序,可符列上。”盘龙爱安杜氏,上送金镊二十枚,手敕曰“饷周公阿杜”。转太子左率。改授持节,军主如故。
建元二年,敌寇进攻寿春,朝廷任命周盘龙为军主、假节,协助豫州刺史垣崇祖放决江水阻挡敌人。周盘龙率领辅国将军张倪的马队和步兵在西部江泽中奋起反击,杀伤敌人数万,俘获他们的牛马和军用物资。皇帝听说后十分高兴,诏曰:“丑虏竟敢侵掠寿春,无异于送死。垣崇祖周盘龙率领义师,迅速出击水中陆地,皆获大胜,转眼之间,西蕃便平定了。这实在是将帅效忠之功,文武争伐之力,应对所有立功人员,及时奖赏提拔,上报朝廷。”给周盘龙的爱妾杜氏,送了金钗镊二十枚,并亲笔写上“送给周公阿杜”。周盘龙转任太子左率。又被改授持节,军主如故。转太子左率。改授神节,军主如故。
明年,虏寇淮阳,围角城。盘龙于奉叔单马率二百余人陷阵,虏万余骑张左右翼围之。一走还,报奉叔已没,盘龙方食,弃著,驰马奋,直奔虏阵,自称“周公来!“素畏盘龙骁名,实时拔。时奉叔已大杀虏,得出在外,盘龙不知,乃冲东击西,奔南突北,贼众莫敢当。幸叔见其父久不出,复跃马入阵。父子两匹骑,萦搅数万人,虏众大败。盘龙父子由是名播北国。形其赢讷,而临军勇果,诸将莫逮。
第二年,敌军进攻淮阳,包围角城。周盘龙的儿子周奉叔一人骑马率领二百余人冲锋陷阵,敌人有一万多骑兵从左右两翼向他包围,一骑兵逃回报告,说周奉叔已陷入敌阵。周盘龙刚好在吃饭,扔下筷子,就飞驰上马,挺起长矛,直冲到敌军阵中,口中大呼“我周公来了”,敌军向来害怕周盘龙的威名,一下子就被杀得溃不成军。这时周奉叔已经杀死大批敌人后脱身在外,但周盘龙不知道,仍然冲东击西,奔南突北(边战边找),敌人都不敢抵挡。周奉叔见他的父亲长时间还不出来,再次跃马冲入敌阵。父子两人两匹战马,搅乱了敌军数万人,敌军大败。周盘龙父子从此在北国名声大振。周盘龙外表看上去非常瘦弱,也不善言谈,可是在和敌人战斗时却勇敢果断,其他将领都赶不上他。
角城戍将张蒲与虏潜相构结,因大雾乘船入清中樵,戴虏二十余人,藏杖下,直向城东门防门不禁,仍登岸拔白门。戍主皇甫仲贤率军主孟灵宝等三十余人于门拒战,斩三人,贼众被创赴水,而虏军马步至城外已三千余人,阻塹不得进。淮阴军主王僧庆等领五百人赴救,虏众乃退。坐为有司所奏,诏白衣领职。八座寻奏复位。加领东平太守。
角城的守将张蒲与敌人暗中相勾结,乘着大雾乘船进入清水一带砍伐木柴,宰了二十多个敌人,把兵器藏在竹器中,船径直驶向城东门,守门的士兵没有禁止,于是敌人登岸攻上了白争门。戍主皇甫仲贤率领军主孟灵宝等三十余人在门上抵抗敌兵,斩了三个敌人,其余敌人带着创伤往水中逃去,而敌人到城外的骑兵和步兵已经有三千多人,受阻挡不得前进。这时淮阴军主王僧庆等率领五百人赶去救援,敌兵这才退去。因这件事周盘龙被有关部门奏劾,皇帝下诏让他以平民的身份领职。不久尚书八座又上奏让他恢复职位,加官兼领东平太守。
盘龙表年老才弱,不可镇边,求解职,见许,还为散骑常侍、光禄大夫。世祖戏之曰:“卿著貂蝉,何如兜鍪?”盘龙曰:“此貂蝉从兜鍪中出耳。”十一年,病卒,年七十九。赠安北将军、兖州刺史。
周盘龙上表称自己年老体弱,不能镇守边郡,请求解除职务,被允许。让他还朝为散骑常侍、光禄大夫。世祖和他开玩笑说:“你戴貂蝉冠比起打仗时戴的兜鍪盔又有什么感觉?”周盘龙回答说:“这貂蝉冠正是从兜鍪盔发展而来的呀。”十一年,周盘龙病逝,享年七十九。下诏赠赐安北将军、兖州刺史。
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇