首页
南齐书知识
南齐书简介
南齐书名言
南齐书评价
南齐书推荐
南齐书版本
最新文章
·
中国古代六大花器
·
新高三文言文复习之古文化常识
·
千字文天地玄黄宇宙洪荒ldqu
·
简无思两种历史类型
·
赵灿鹏丨梁书百衲本及张元济梁
·
扶桑树和日本的渊源来历
推荐文章
没有推荐文章
热点文章
没有热点文章
所在的位置:
南齐书
>>
南齐书推荐
>>
译史中国古代翻译史上的三种翻译意识形态
译史中国古代翻译史上的三种翻译意识形态
本文来源:《中南大学学报(社会科学版)》年第6期,第-页。感谢夏登山教授授权发表!编者按:文章稍长,但是很有价值的翻译史研究,值得保存的文献研究,在研究方法上值得同行学习借鉴。——翻译教学与研究二十五史中的三种翻译意识形态夏登山(北京外国语大学英语学院)摘要:翻译史学界向来重视翻译对中国文化的影响,而较少
转载请注明:
http://www.aierlanlan.com/cyrz/337.html
上一篇文章:
招之鸾凤与归来
下一篇文章:
传齐书苑第三十期英语小故事TheBab