达奚长儒,字富仁,代人也。长儒少怀节操,胆烈过人。十五袭爵乐安公。魏大统中,起身奉车都尉。周太祖引为亲信,以耿直恭勤,给与都督。天和中,除渭南郡守,迁骠骑大将军、开府仪同三司。从武帝平齐,迁上开府,进爵成安郡公,邑千二百户,别封一子县公。
宣政元年,与乌丸轨围陈将吴明彻于吕梁,陈遣骁将刘景率劲勇七千来为增援,轨令长儒逆拒之。长儒因而取车轮数百,系以大石,沉之净水,连毂相次,以待景军。景至,船舰碍轮不得进,长儒乃纵奇兵,水陆俱发,大破之,俘数千人。寻授行军总管,北巡沙塞,卒与虏遇,接战,大破之。高祖做相,王谦举兵于蜀,上柱国杨永安扇动六州以应谦,诏长儒击破之。文帝受禅,进位上大将军,封蕲郡公。
开皇二年,突厥可汗率众十余万,寇掠而南,诏以长儒为行军总管,率众二千击之。遇于周槃,寡不敌众,军中大惧,长儒嘹后,神情愈烈。为虏所辩论,散而复聚,且战且行,转斗三日,五兵咸尽,士卒以拳殴之,手皆见骨,杀伤万计,虏气稍夺,因而解去。长儒身被五创,通中者二;其兵士死伤者十八九。突厥本欲大掠秦陇,既逢长儒,兵皆力战,虏意大沮,明日,于战处焚尸恸哭而去。
其年,授宁州刺史,寻转鄜州刺史,母忧去职。长儒性至孝,水浆不进口五日,毁悴过礼,殆将灭性,皇帝嘉叹。起为夏州总管,匈奴惮之,不敢窥塞。复转荆州总管,高祖谓之曰:“江陵重要,国之南门,今以委公,朕无虑也。”岁余,卒官。谥曰威。
译文达奚长儒,字富仁,代地人。长儒少年时就有时令品德,胆气勇烈过人。十五岁那年,袭父爵为乐安公。西魏大统年间,最先为官,当奉车都尉。周太祖把他算做亲信亲信,因诚笃正直,恭谦节约,给与子都督之职。天和年间,授他为渭南郡守,升任骠骑大将军、开府仪同三司。伴随周武帝安稳齐国,提拔为上开府,晋爵位为成安郡公,食邑一千二百户,另封其一子为县公。
周武帝宣政元年(),与乌丸轨一同在吕梁困绕陈国将军吴明彻,陈国派骁将刘景率劲旅七千来援手,乌丸轨令达奚长儒领兵阻击。长儒因而用几百车轮,系上大石头,沉到净水里去,让车轮连着车轮,以等候刘景的部队。刘景到了,船舰被车轮所阻,不能行进。长儒因而用奇兵,水陆俱发,大破刘景,俘虏几千人。从速授他为行军总管,巡查朔方边境戈壁要地,忽然与敌军邂逅到,大破敌军。隋文帝任丞相,王谦在蜀地起兵兵变,上柱国杨永安鼓动六州反映王谦,朝廷诏令达奚长儒率兵讨伐,大败王谦。隋文帝受禅登位,达奚长儒提拔为上大将军。册封蕲郡公。
开皇二年(58),突厥可汗统率十几万人马,向南边进攻掠夺。皇帝下诏令达奚长儒为行军总管,率部二千人阻滞他们。两边在周槃邂逅,敌众我寡,长儒部属很震恐。长儒嘹后高涨,神情更壮烈。他们被胡人所冲锋,打散了,又汇聚起来,且战且走,转战了三天,武器统统用光了,战士就用拳头殴打胡人,以致手上的骨头都打出来了,杀死杀伤恒河沙数的仇人。突厥人士气略降,因而获救离别。长儒身上五处受伤,个中两枪是从中心穿透。他的兵士十之八九战血战伤。突厥人本想肆意掠夺秦州、陇右一带,碰到长儒的阻击,战士全都冒极力战,突厥兵死伤不少,万分气馁。越日,突厥在开战处燃烧遗体,大哭而离别。
这年,长儒任宁州刺史,从速转任鄜州刺史,因丁忧去职。长儒素性很孝敬,他水米不沾抵达五天,哀毁过度,身段将要垮了。皇帝叹赏不已。丧满后,长儒任夏州总管三州六镇都将事,匈奴怕他,不敢侦察边塞。长儒又转任荆州总管。高祖对他说:“江陵是重要之地,是国度的南大门。今朝交给你,我不必害怕了。”过了一年多,在官任上做古。谥号叫“威”。
预览时标签弗成点收录于合集#个